Two Girls and a Beehive

In-words’ first Zoom event took place on Tuesday, October 13 at 7.30. Rosie Jackson and Graham Burchell read from Two Girls and a Beehive, their joint collection of poems inspired by the lives and works of Stanley Spencer and his first wife, Hilda Carline. It was much more than a reading. Paintings and photographs illustrated the context of each poem, as details of the complex relationship Spencer had with both his wives (he divorced Hilda to marry Patricia Preece, but remained – or became again – very attached to, almost obsessed with Hilda) was explained. As was his much easier relationship with Cookham, where he was born and lived for most of his life.

Each poet had found, in the writing, a preference for focusing on particular aspects of Spencer’s life and a distinct style. Graham’s poems are ekphrastic, with a more obvious connection between verses and images, while Rosie’s start from the image and expand into a more emotional universe.

Here is a taste of Two Girls and a Beehive. I’m sure you will enjoy it. The title poem, with the accompanying early painting by Stanley Spencer – also the book cover – is by Graham. The other is Lady in Green by Rosie, accompanied here by the portrait Hilda painted of her rival, Patricia Preece, the woman for whom Stanley left her. The book was published in April 2020 by Two Rivers Press, after the collection won first prize at the Stanley Spencer Collection Competition in 2017. It is available to order from rosie@rosiejackson.org.uk as well as from from tworiverspress.com and Amazon. It’s a real treat.

Two Girls and a Beehive
after ‘Two Girls and a Beehive’, 1910

He has these butcher’s daughters
(both ginger-haired as honeycomb and sunset),
smelling roses, just that, as if oblivious
to the hovering of the holy ghost behind
and that box of whispering bees.

He loved them both, those Wooster girls,
dressed them in shades of privet green,
gave them an evening glow and posed them
on puddles of light; the last gold lily-pads
of the day.
    At times they would sit, Dot
and Emmie, on his garden wall, chatter
and giggle, backs against black railings,
and hedge of that same viridian hue.

Perhaps he felt himself to be
supernatural, as he watched
from the nursery window, thinking,
I can look and linger on you my two loves,
but you cannot see me.

But what of the bees, the honey-makers
in their Mill Lane hive? He paints them at rest,
contained, still as evening, a potential
for both sweetness and pain.
Just that.


Lady in Green
after Hilda Carline Spencer’s ‘Portrait of Patricia Preece’, 1933.  

She must like butter, Hilda thinks,
for her skin has that buttercup glow
as if she’s rolled all morning in a meadow
of wild flowers and is covered in pollen.

Hilda’s palette is limited,
she doesn’t like the muddy browns
of mistrust, but paints people as if light
were spread equally inside them,

as if it were possible to capture the soul
in its invisible perfection, as clear
as water, able to run into any shape.
But she knows how yellow turns to green

in the shadow and has to push away
the thought of what Patricia has
that she doesn’t – her husband’s longing,
a certain knack with necklaces and hats.

She mixes canal green for Patricia’s blouse,
starts on the string of glass beads
Stanley probably bought.
If her canvas were a mirror, she thinks,

she might catch sight of her own tall soul
standing behind her,
watching over her shoulder,
solemnly wringing its hands.


Events

TUESDAY NOVEMBER 26th at West Greenwich Library, 7pm (doors open at 6.45)
BETWEEN LANGUAGES – an evening with poets who write in English while English is not their native language – with Natan Barreto, Isabel Bermudez, Farah Naz and Kostya Tsolakis.

What are the internal processes that allow poetic expression of beauty and meaning in a language different from the native one? Is there a ‘shadow language’? And does that language leave the shadows and becomes ‘light’? As bilingual (though not technically) myself, I find the concept both important and intriguing. I know that our journeys into the English language are bound to be very different and I am looking forward to a conversation about it after what promises to be great and diverse readings.

A FREE event as always, with books for sale and refreshments galore…

Here’s some information about the poets:

Natan Barreto was born in Salvador, Brazil. He has lived in Rio, Paris, Rome, and, since 1992, in London. He is the author of seven collections of poetry in Portuguese: Under the Roofs of the Night (1999); Hiding Places on Paper (2007); Still Movement (2016); Creatures: animal sketches (2017); A backyard and other corners (2018), which won the Sosígenes Costa Poetry Prize, awarded by the Academy of Letters of Ilhéus, in Bahia, Brazil; The Rhythm of the Circle: photographic poems (2019); and The Hollow Soul (2021). He is also a published novelist, biographer and translator. Natan’s poems in English have appeared in Poets Adrift: first anthology of Brazilian diaspora poetry (2013); and, in 2019, an anthology of his poetry was published in German, titled Ausgewählte Gedichte. He has given poetry readings at the Brazilian Embassy in London, the Museum of London, the Royal Court Theatre, the Barbican, and the universities of Queen Mary and Nottingham. www.natanbarreto.com

Isabel Bermudez is a poet and textile artist living in Orpington, Kent. Her collection Serenade (Paekakariki Press, 2020) features poems evoking Spain and the New World, with illustrations by Simon Turvey. Her most recent published collection is Bar de las Reminiscencias (Paekakariki Press, 2024), also with illustrations by Simon Turvey. She performs her poetry widely at readings and festivals and was recently hosted by the Colombian Embassy and the Instituto Cervantes, Manchester, in conversation with Welsh poet and translator, Richard Gwyn. In a previous life she lived and worked as a television producer/director in Sri Lanka and as a documentary film maker in Colombia. She has held many jobs, including grape picker in France, shop assistant and special correspondent; she now works in the Sen department of an Academy in South East London. More at www.isabel-bermudez.com.

Farah Naz is a British Bangladeshi poet, writer, story teller and translator. As well as teaching at a Lewisham primary school, she is a performing member of the acclaimed storytelling group ‘EAST’ and is Director of the British Bilingual Poetry Collective (BBPC). Maya Mirror of Soul, her collection of English poems was published in 2004 and her Bengali poem book Hemonter Chirkut in 2022. Farah’s poetic themes encompass nature, human emotions and metamorphosis of love and life. Farah received the ‘Youth Leadership Award’ from Unicef, Bangladesh in 1999 for her writing, and won the ‘Story of 1971’ short story competition by Tower Hamlets Council in 2021. Her poems and stories have been widely published in various books and magazines such as Swirl of Words, British Bangladeshi Poetry Anthology, London Folk Tales for Children and many more. Along with writing poetry, Farah enjoys cooking and nature photography. 

Kostya Tsolákis was born and raised in Athens, Greece, and now lives in London. He is founding editor of harana poetry, the online magazine for poets writing in English as a second or parallel language. In 2019 he won the Oxford Brookes International Poetry Competition (ESL category). His poems have been widely published in magazines, including fourteen poems, Magma, Poetry London, The Poetry Review and Under the Radar, and anthologies, such as 100 Queer Poems (Vintage, 2022). His debut poetry pamphlet, Ephebos, was published by ignitionpress in November 2020. Greekling, his much-anticipated poetry collection celebrates and commemorates damaged and rejected Greek bodies, be they of flesh and blood or made of marble. The collection intertwines Greek culture, history and poetic influences with the contemporary queer experience in a perceptive, lyrical, and deeply evocative way.

And save these dates….

TUESDAY FEBRUARY 4 at West Greenwich Library- readings by Jacqueline Saphra and Sue Rose.

TUESDAY MARCH 25 at West Greenwich Library – ‘Mica Press launch: new poetry from Rosie Johnston and Michael Vince.’ With Nayma Chanchoun, Michael Foley and Lesley Bell.

TUESDAY MAY 13 at West Greenwich Library – ‘Maggie and Maggie’. Same name, different voices: poetry from Maggie Butt and Maggie Harris.

TUESDAY JUNE 24 at West Greenwich Library – Poetry with Robin Houghton and friends.